
Anh thông báo gia nhập CPTPP
Văn phòng thủ tướng Anh ngày 31/3 thông báo nước này sẽ trở thành thành viên thứ 12 tham gia Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộ xuyên Thái Bình Dương (CPTPP).

Văn phòng thủ tướng Anh ngày 31/3 thông báo nước này sẽ trở thành thành viên thứ 12 tham gia Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộ xuyên Thái Bình Dương (CPTPP).

Ba thủ tướng Anh gần nhất đều tham gia vào quá trình chuyển giao quyền lực khi nước này phải đối mặt với những cuộc khủng hoảng khác nhau, từ COVID-19 đến lạm phát.

Tổng thống Pháp Emmanuel Macron được cho là đã gọi Thủ tướng Anh Boris Johnson là "gã hề" trong một cuộc đối thoại riêng tư, khiến chính phủ Anh phản ứng dữ dội.

EU hôm 15/3 bắt đầu các hành động pháp lý chống lại Anh, đúng như cảnh báo mà Liên minh châu Âu đưa ra cách đây gần nửa tháng.

Der Vater des britischen Premierministers Boris Johnson, Stanley Johnson, sagte am 31. Dezember, dass er dabei sei, einen französischen Pass zu beantragen, um nach dem Brexit die Beziehungen zur EU aufrechtzuerhalten.
Der britische Premierminister Boris Johnson begrüßte das Abkommen Großbritanniens mit der Europäischen Union und nannte es einen neuen Ausgangspunkt für die Beziehungen zur EU.

Chiếc cà vạt in hình cá của Thủ tướng Anh dường như ám chỉ vướng mắc lớn nhất giữa Anh và EU trong quá trình đàm phán đã được giải quyết.

Anh đạt được thỏa thuận thương mại Brexit với Liên minh châu Âu vào 24/12, chỉ 7 ngày trước khi nước này rời khỏi một trong những khối thương mại lớn nhất thế giới.

Die EU – der Staatenbund aus 27 Nationen – und Großbritannien haben nach einer langen Phase ergebnisloser Verhandlungen ein Handelsabkommen nach dem Brexit erzielt.

Das wichtigste Abkommen zwischen der EU und Großbritannien stellt einen entscheidenden politischen Willen dar, der es beiden Seiten ermöglicht, bis Ende dieses Jahres auf ein Post-Brexit-Abkommen hinzuarbeiten.

Các nhà đàm phán Anh và EU nối lại vòng đàm phán thứ 2 về thoả thuận hậu Brexit, sau hơn 1 tháng bị tạm ngưng vì COVID-19.

Anh và EU sẽ không tổ chức vòng đàm phán thương mại tại London như dự kiến ban đầu do dịch Covid-19.

Mehr als drei Jahre nach dem Referendum verließ das Vereinigte Königreich die Europäische Union am 31. Januar 2020 um 23 Uhr (Ortszeit).

Die Mitglieder des Europäischen Parlaments hoffen, dass dies nur ein „Abschied“ und kein „Auf Wiedersehen“ ist, und fordern gleichzeitig EU-Reformen, um die Union zu einem Ort zu machen, zu dem das Vereinigte Königreich zurückkehren möchte.

Các thành viên Ủy ban Hiến pháp của Nghị viện châu Âu đã bỏ phiếu thông qua bản khuyến nghị phê chuẩn Thỏa thuận rút lui, với 23 phiếu thuận, 3 phiếu chống và 0 phiếu trắng.

In einer Abstimmung am 9. Januar billigte das britische Unterhaus das Abkommen über den Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union (EU), auch bekannt als Brexit.

Các vấn đề quan trọng nhất đối với châu Âu ngày càng khó giải quyết do có sự bất đồng sâu sắc của các thành viên nội khối.

Đảng của Thủ tướng Anh Boris Johnson giành chiến thắng áp đảo trong cuộc bầu cử hôm 13/12, cho phép ông đưa Anh rời EU trong vài tuần tới.

Laut Nachwahlbefragungen dürfte die Konservative Partei von Premierminister Boris Johnson bei den Parlamentswahlen am 12. Dezember einen deutlichen Sieg erringen.

Die britischen Wähler gehen heute, am 12. Dezember, zur Wahlurne, um 650 Abgeordnete zu wählen. Dies ebnet den Weg für den Brexit oder führt zu einem weiteren Referendum.

Theo ông Johnson, không có bất cứ căn cứ nào để chứng minh về sự can thiệp của Matxcơva vào cuộc bỏ phiếu Brexit.

Nhà lãnh đạo Nga cho rằng, vào khoảng những năm 2028, khi các quốc gia Đông Âu đạt đến mức độ phát triển kinh tế nhất định, Liên minh châu Âu sẽ tan rã.

Die EU hat einer Verlängerung des Brexit bis zum 31. Januar 2020 zugestimmt, während das britische Unterhaus darüber abstimmen wird, ob im Dezember 2019 Neuwahlen stattfinden sollen.

Bộ trưởng Văn hóa Nicky Morgan cho rằng thất bại trong việc giải quyết nạn buôn người một phần do sự bế tắc hiện nay của tiến trình Brexit.

Hàng chục nghìn người ủng hộ việc ở lại với EU xuống đường tuần hành phản đối chính phủ Anh, kêu gọi tổ chức cuộc trưng cầu dân ý lần hai về vấn đề Brexit.

Trong bức thư cá nhân gửi ông Tusk, Thủ tướng Johnson khẳng định việc tiếp tục trì hoãn Brexit sẽ gây bất lợi cho lợi ích của London và Brussles.

Das britische Unterhaus beschloss, die Umsetzung des Brexit-Abkommens bis zum 31. Januar 2010 zu verschieben und verhinderte so, dass Großbritannien die Europäische Union (EU) zum geplanten Termin am 31. Oktober verließ.

Hiện giờ, thỏa thuận này cần sự phê chuẩn của Quốc hội Anh.

EU-Chefunterhändler Michael Barnier forderte London am 15. Oktober auf, schnell eine Entscheidung zu treffen und einen Vorschlag vorzulegen, damit noch in dieser Woche eine Brexit-Einigung erzielt werden könne.

The Times đưa tin, ít nhất 5 Bộ trưởng trong nội các sẽ từ chức nếu Anh rời EU vào ngày 31/10 tới đây mà không có thỏa thuận.