
Lý do đàn ông hói đầu, đàn bà nhiều tóc
Một hôm, Tý hỏi mẹ: "Mẹ ơi, sao đầu của bố ít tóc quá vậy?".

Một hôm, Tý hỏi mẹ: "Mẹ ơi, sao đầu của bố ít tóc quá vậy?".

Das Paar machte sich gerade bettfertig, als sie ihre Nachbarn streiten hörten.

Nachdem er am 8. März von seiner Frau ausgeschimpft worden war, blieb Teo nichts anderes übrig, als seinen Ärger zu unterdrücken und auszugehen. Er kehrte erst gegen Abend zurück, war aber immer noch verbittert.

Voi đang đi trong rừng, bỗng nhìn thấy cáo ngồi bên bờ suối vặt lông một con gà.

Ein Ehepaar bestieg den Bus am Busbahnhof; der Ehemann sah recht jung aus, während die Ehefrau viel älter wirkte als er.

Zwei Männer saßen zusammen und unterhielten sich über Astronomie. Der eine behauptete, der Himmel sei Hunderttausende von Kilometern entfernt, der andere meinte, höchstens zehntausend. Es war unklar, wer Recht hatte und wer nicht.

Man erzählt sich, dass es einen sehr ehrlichen Bezirksrichter gab, der niemals Bestechungsgelder annahm, und seine Frau, die seinen Charakter kannte, wagte es ebenfalls nicht, Geschenke von irgendjemandem anzunehmen.

Có một anh học trò nghèo thuê trọ trong phố, đối diện là nhà một bà cụ có cô con gái út rất xih đẹp, nết na, chăm việc bếp núc.

Ein Mann hatte sich gerade eine Kuh gekauft, und noch in derselben Nacht schloss er den Kuhstall sorgfältig ab und stellte ein Feldbett direkt neben den Eingang, um darauf zu schlafen.

Anh nông dân về nhà ăn cơm trưa, thấy món rau xào hôm nay rất ngon.

Có anh chàng rất sành về khoa nói láo, những câu chuyện anh ta bịa ra khiến nhiều người đã biết tính rồi, mà vẫn mắc lừa.